En Miami, Florida, Estados Unidos (EEUU) se ha lanzado un empleo para intérpretes especializados, descubra de qué se trata la propuesta y si es elegible.
Esta vez en empleo es ofrecido por Eleventh Judicial Circuit of Florida, uno de los 20 circuitos judiciales de Florida.
El Undécimo Circuito Judicial de Florida, que sirve al condado de Miami-Dade, es el más grande del estado y el cuarto tribunal de primera instancia más grande de la nación.
Sobre la propuesta de empleo
El Eleventh Judicial Circuit of Florida está en la búsqueda de un Intérprete Judicial - Certificado (Inglés/Español) para traducción e interpretación.
El puesto es elegible para un horario híbrido de trabajo remoto/presencial después de un período de 90 días, según lo descrito en las políticas y procedimientos existentes del Circuito.
Indican que es posible que se requiera trabajar de forma remota, así como viajar a cualquiera de las sucursales del Undécimo Circuito Judicial, centros de detención e instalaciones hospitalarias.
La propuesta señala que el que tome el puesto es responsable de la traducción precisa de las comunicaciones verbales y escritas de un idioma a otro.
Teniendo en cuenta que el trabajo se puede realizar en varios tribunales de sucursal y/o en una sala de audiencias, despachos de jueces, oficina del abogado, cárcel, centro de detención u hospital.
La persona contratada deberá:
- Interpreta comunicaciones orales de un idioma extranjero al inglés y viceversa; Realiza la interpretación oral del texto escrito.
- Comparece ante el tribunal, según sea necesario, como testigo experto con el fin de presentar las traducciones como prueba.
- Revisa cualquier material traducido con cualquier parte involucrada en un caso, según sea necesario.
- Certifica las traducciones realizadas por otros en cuanto a la exactitud de la traducción.
- Revisa el material traducido como preparación para el juicio.
- Interpreta para las partes de un caso, jueces, abogados, testigos, trabajadores sociales, oficiales de libertad condicional, investigadores, psicólogos, fiscales estatales y defensores públicos.
- Interpreta en conferencias previas al juicio, durante declaraciones juradas, declaraciones, entrevistas, investigaciones, audiencias de fianza, lectura de cargos, la cárcel, acuerdos de culpabilidad, mociones, juicios con jurado y sin jurado, sentencias, audiencias de libertad condicional, procedimientos de violencia doméstica, calendarios judiciales, exámenes de polígrafo y disputas entre propietarios e inquilinos.
Requisitos para optar por el trabajo
- Certificación como Intérprete Judicial Certificado emitida por el Programa de Certificación y Regulación de Intérpretes Judiciales de Florida en el momento de la contratación y durante todo el curso del empleo (Obligatorio).
- Debe graduarse de la universidad con una licenciatura, preferiblemente en inglés, el idioma de destino o un campo estrechamente relacionado y de 2 a 4 años de experiencia en interpretación relacionada con tribunales legales.
O, debe tener cuatro años de experiencia en interpretación relacionada con tribunales legales.
- Cumplimiento de todos los requisitos de Educación Continua de Intérpretes (CIE).
- Debe poseer una licencia de conducir válida de Florida y la capacidad y voluntad de viajar a diferentes lugares en todo el condado de Miami-Dade según sea necesario.
Además, la experiencia elegible en interpretación relacionada con tribunales legales requiere los siguientes conocimientos, habilidades y destrezas:
- Conocimiento de nivel universitario del inglés y el idioma de destino.
- Conocimiento del vocabulario especializado utilizado en el ámbito judicial.
- Conocimiento de los tipos de procedimientos judiciales, incluyendo las comparecencias, los acuerdos de culpabilidad, las mociones, y las audiencias y sentencias de violación de la libertad condicional.
- Capacidad para traducir e interpretar con fluidez desde y hacia diferentes idiomas (uno de los idiomas debe ser el inglés). El idioma requerido es el español. El idioma puede ser hablado, escrito o grabado. El nivel de habilidad del idioma o idiomas debe incluir jerga, vulgaridades y modismos normales.
- Capacidad para trabajar de forma independiente con una supervisión mínima.
- Conocimientos generales de informática, habilidades en el uso de Microsoft Office (Word, Outlook, Excel, Zoom).
- Familiaridad con los archivos de sonido digital y los reproductores multimedia, como el Reproductor de Windows Media.
- Excelentes habilidades interpersonales.
Salario + Beneficios
La propuesta salarias va desde los $64.473.59 a los $80.086.44 al año.
Para los candidatos aprobados provisionalmente, el salario cambia a $72.922.67 (salario anual de $64.473.59 más pago diferencial de área competitiva de $704.09 por mes).
“Ofrecemos un paquete completo de beneficios a los empleados de tiempo completo que incluye atención médica, dental, de la vista, jubilación, planes de compensación diferida, cuentas de gastos flexibles, seguro de vida, discapacidad a largo plazo, días festivos, vacaciones y licencia por enfermedad. También ofrecemos horarios de trabajo híbridos remotos/presenciales para ciertos puestos en todo el Tribunal”, señalan.
Si quiere conocer más sobre la propuesta, o cumple con las calificaciones necesarias y quiere postularse, puede hacerlo desde el siguiente enlace: Intérprete Judicial - Certificado (Inglés/Español) - Traducción e Interpretación (Financiado por el Estado) - Miami, FL 33125 - Indeed.com.
Con información de Indeed
Visita nuestras secciones: Servicios e Internacionales
Para mantenerte informado sigue nuestros canales en Telegram, WhatsApp y Youtube.